Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

erre que erre

  • 1 настырно

    adj

    Diccionario universal ruso-español > настырно

  • 2 упорно

    нареч.
    obstinadamente, porfiadamente

    упо́рно молча́ть — obstinarse en callar

    упо́рно дока́зывать — demostrar con perseverancia

    * * *
    adv
    1) gener. a fuerza de, con empeño, de piem (piems), en pie, obstinadamente, porfiadamente, a fuerza de brazos, a fuerza de manos
    2) colloq. erre que erre

    Diccionario universal ruso-español > упорно

  • 3 упрямо

    нареч.
    obstinadamente, con obstinación, con terquedad, con testarudez
    * * *
    adv
    1) gener. a piem (piems) juntillas, a piem juntillo, con obstinación, con terquedad, con testarudez, obstinadamente
    2) colloq. erre que erre

    Diccionario universal ruso-español > упрямо

  • 4 торопиться

    être pressé, se dépêcher (abs); se hâter (придых.) de, avoir hâte (придых.) de, se presser de (+ infin)

    он торо́пится ко́нчить рабо́ту в срок — il a hâte de finir son travail à temps

    торопи́ться пообе́дать — expédier son dîner

    торопи́ться к по́езду — se dépêcher pour ne pas manquer le train

    куда́ вы торо́питесь? — où allez-vous si vite?

    де́лать что́-либо не торопя́сь — prendre son temps

    на́до торопи́ться — il faut se dépêcher, il n'y a pas de temps à perdre; faisons vite!

    я тороплю́сь уе́хать — je suis pressé de partir

    * * *
    v
    1) gener. se dépêcher, être pressé, être rapide dans(...), être à la bourre, être à la minute, aller grand erre, brûler les étapes, cravacher (в работе), diligenter, empresser (s'; de faire qch), faire de la vitesse, faire ficelle, faire vite, s'activer, se cailler le mou, se hâter, se manier le popotin, se précipiter de (+ infin) (делать что-л.), être vite en besogne (On s'étonnera que le bûcheron ait eu tant d'enfants en si peu de temps; mais c'est que sa femme allait vite en besogne, et n'en faisait pas moins de deux à la fois.), se presser, se précipiter, draper
    2) colloq. aller un peu vile à la manœuvre, magner (se), bouger, bourrer, se bousculer, faire vinaigre
    4) auto. donner du gaz, mettre les gaz
    5) simpl. faire à la bourre, avoir le feu au cul, avoir le feu au derrière

    Dictionnaire russe-français universel > торопиться

См. также в других словарях:

  • erre — [ ɛr ] n. f. • XIIe « voyage, route »; de l a. fr. errer, de iterare → 1. errant 1 ♦ Vx Manière d avancer, de marcher. ⇒ allure, train, vitesse. Loc. Aller grand erre, grand erre, belle erre, à bonne allure. « Ils détalaient grand erre et comme s …   Encyclopédie Universelle

  • Erre (Nautisme) — Pour les articles homonymes, voir Erre. L’erre d un bateau désigne sa vitesse résiduelle lorsqu il n a plus de propulsion. On l utilise principalement dans les expressions du type avancer sur son erre, c est à dire continuer à avancer sans… …   Wikipédia en Français

  • que — conjunción 1. Introduce una proposición subordinada sustantiva: 2. En función de sujeto o de complemento directo: Me alegra que hayas venido. Dicen que va a nevar. Observaciones: La conjunción que se antepone a oraciones interrogativas indirectas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • erre — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra r en su sonido fuerte: La palabra rosa empieza con erre. Frases y locuciones 1. erre que erre Uso/registro: coloquial. Con terquedad o insistencia: Le dije que no me quedaba a comer, pero él se …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • erre — Erre, Chemin. Grand erre, Magnis itineribus, Celeriter, Festinanter. Aller à grand erre et à grand haste. Erre de la mer, c est le flot et comme alleure de la mer. Ainsi dient les mariniers, que le Revers du gouvernail bien espais, espart le… …   Thresor de la langue françoyse

  • erre — ► sustantivo femenino 1 Denominación de la letra r en su sonido fuerte. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial erre que erre coloquial Con insistencia y terquedad: ■ y él, erre que erre que la culpa había sido mía. * * * erre f. Letra «r». ⇒ Ere …   Enciclopedia Universal

  • erre que erre — expr. obstinadamente, tercamente. ❙ «Pero ellos erre que erre con sus lechugas, escarolas, tomates...» Ladislao de Arriba, Cómo sobrevivir en un chalé adosado. ❙ «¡Pero, chico, tú erre que erre, a meter las narices donde nadie te llama!» Juan… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Erre (nautisme) — Pour les articles homonymes, voir Erre. L’erre d un bateau désigne sa vitesse résiduelle lorsqu il n a plus de propulsion. On l utilise principalement dans les expressions du type avancer sur son erre, c est à dire continuer à avancer sans… …   Wikipédia en Français

  • erre — (ê r ) s. f. 1°   Train, allure. Il n est usité que dans ces locutions : aller grand erre ; aller belle erre. •   Aucuns à coups de pierre Poursuivirent le dieu qui s enfuit à grand erre, LA FONT. Scam.. •   Car comme l on m a fait tantôt courir… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • erre — erre1 f. Nombre de la letra r, especialmente en la modalidad múltiple del fonema vibrante al que corresponde. erre, o erre, erre. locs. advs. desus. Asiduamente, con tenacidad. estar erre, o hacer erres, o tropezar alguien en las erres. (Por la… …   Diccionario de la lengua española

  • ERRE — s. f. Train, allure. Il n est usité que dans ces phrases, qui même ont vieilli, Aller grand erre, aller belle erre, Aller bon train, aller vite. Fig. et fam., Aller grand erre, aller belle erre, Faire trop grande dépense. Ce jeune homme va grand… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»